Skip to main content

Isaiah 66:12-13

Yahweh

says, “Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream; and you will nurse. You will be carried on her side, and will be dandled on her knees. As one whom his mother comforts, so will I comfort you. You will be comforted in Jerusalem.”
Isaiah 66:12-13


Context / meaning

Isaiah 66 [10.] “Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her.
Rejoice for joy with her, all you who mourn over her;
that you may nurse and be satisfied at the comforting breasts;
that you may drink deeply,
and be delighted with the abundance of her glory.”
For Yahweh says, “Behold, I will extend peace to her like a river,
and the glory of the nations like an overflowing stream;
and you will nurse.
You will be carried on her side,
and will be dandled on her knees.
As one whom his mother comforts,
so will I comfort you.
You will be comforted in Jerusalem.”


Isaiah 66 [14.] You will see it, and your heart shall rejoice,
and your bones will flourish like the tender grass.
Yahweh’s hand will be known among his servants;
and he will have indignation against his enemies.
For, behold, Yahweh will come with fire,
and his chariots will be like the whirlwind;
to render his anger with fierceness,
and his rebuke with flames of fire.
For Yahweh will execute judgment by fire and by his sword on all flesh;
and those slain by Yahweh will be many.


mother - training
PIB Scriptures are derived from the World English Bible


 

Chat    Topics     Index     WorldWideWitness